Martine Eckerling a lu “L’Année de la Sauterelle” de Terry Hayes

En français: “L’Année de la Sauterelle”, de Terry Hayes, traduit en français par Sophie Bastide-Foltz, (travail herculéen) déjà paru ou à paraître …

Nous sommes à Téhéran par une magnifique journée, sur une grande place. D’immenses grues sont érigées en vue de la pendaison de 10 personnes: deux femmes et huit hommes.

Un agent, supposément allemand, a vendu aux Iraniens les noms de ces dix informateurs, collaborateurs de la CIA. L’exécution de ces “traîtres” doit servir d’exemple.

C’est un terrible coup dur pour la CIA dont les services de renseignement se font désormais un devoir de retrouver celui qui a dénoncé ces informateurs.

Cet homme est insaisissable car depuis, personne n’a pu retrouver son identité ( il a utilisé une quantité de fausses) ni une photo de lui ( il a sans doute fait une chirurgie plastique pour changer son visage) ni ses empreintes digitales ( effacées). On le surnomme Magus “le mage” …

Kane , notre agent spécial, opérant dans le livre précédent , “I Pilgrim”, reprend du service à sa recherche…

Un gros pavé, prenant dès la première page.

© Martine Eckerling

Suivez-nous et partagez

RSS
Twitter
Visit Us
Follow Me

Soyez le premier à commenter

Poster un Commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.


*