Notre coup de coeur littéraire de l'été

Sabine Huynh est née à Saïgon en 1972. Elle a vécu en France, en Angleterre, aux États-Unis, au Canada, et en Israël. Elle vit aujourd’hui à Tel Aviv. Jadis enseignante (langues étrangères) et traductrice technique, cette docteur ès-lettres en linguistique de l’Université Hébraïque de Jérusalem (où elle a enseigné de 2002 à 2008) a également été chercheur en sociolinguistique à l’Université d’Ottawa. Elle travaille aujourd’hui comme traductrice littéraire, tout en animant occasionnellement des ateliers d’écriture et en écrivant, en anglais et en français. Son travail dans les deux langues a été publié dans des revues (dont le magazine de fictions et littérature en ligne de l’écrivain François Bon, nerval.fr), des anthologies et des ouvrages collectifs.couv.SABINE HUYNH.211212
Les éditions Galaade ont édité en 2013 son roman La Mer et l’enfant : l’histoire terrible de la folie d’une mère qui n’a pas su aimer son enfant. L’ouvrage a fait l’objet de nombreuses chroniques, dont une signée par Marie Etienne, dans le dernier numéro dirigé par Maurice Nadeau de La Quinzaine Littéraire.
Son recueil de poèmes d’exil Les Colibris à reculons est paru aux éditions Voix d’encre en 2013, maison qui avait aussi publié en 2012 l’ouvrage de poésie remarqué qu’elle avait initié, et édité avec Andrée Lacelle, Angèle Paoli et Aurélie Tourniaire : pas d’ici, pas d’ailleurs, une anthologie poétique internationale (voix féminines contemporaines d’expression française).lescolibris.cover
En 2014, les éditions Publie.net ont publié son récit En taxi dans Jérusalem, avec des photographies d’Anne Collongues : des vignettes sur le quotidien à Jérusalem durant les années de la deuxième intifada.
Sabine Huynh a traduit des livres de poètes et d’écrivains comme Dara Barnat, Seymour Mayne, Uri Orlev, Richard Berengarten… Elle a écrit en vis-à-vis avec des œuvres d’artistes (Anne Collongues, Christine Delbecq, André Jolivet, Jérémy Liron, Caroline François-Rubino), et a collaboré plusieurs fois en tant que poète avec l’artiste français André Jolivet, notamment sur le livre d’artiste Tel Aviv / ville infirme / corps infini (édition limitée, Voltije Éditions, 2014).En taxi dans Jérusalem.couverture
Finalement, elle collabore régulièrement en tant que traductrice et chroniqueuse à des revues littéraires (Recours au poème, Terre à ciel, Terres de femmes) et travaille actuellement à un recueil de poèmes de guerre, ainsi qu’à un essai personnel sur le poète américain Allen Ginsberg et son travail, qui paraîtra à l’automne 2014.
On peut retrouver Sabine Huynh sur son site presque dire, son blog Un jour sur deux, et sur Twitter. Bibliographie exhaustive ici.

Suivez-nous et partagez

RSS
Twitter
Visit Us
Follow Me

Soyez le premier à commenter

Poster un Commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.


*