Interview de Sandra Zemor
Pour Tribune Juive
Par Daniella Pinkstein
Le chant est un concept très élevé. Il peut réveiller votre cœur et l’attirer vers Dieu. La hauteur de la mélodie dépasse toute mesure. La princesse inconsciente est guérie principalement par la mélodie, à travers les dix catégories de chants. L’âme divine de chaque Juif est une princesse – la fille d’un roi. Elle est fatiguée et faible. Elle est retenue captive par un roi maléfique et est touchée par dix flèches empoisonnées. Seul un grand tsaddik a le pouvoir d’entrer dans chaque lieu où l’âme est tombée et de lui retirer les dix flèches. Pour la guérir, il doit être capable de discerner les dix types de battements de pouls. Il doit connaître les dix catégories de chants, car son principal remède est la mélodie et la joie.
Nahman de Braslav
Sichot HaRan 273 (Likutey Moharan II, 92 His Wisdom” #129 )
La lampe de la « femme vaillante » dit Le Livre des Proverbes, ne s’éteint pas dans la nuit, Eve énergique, solide, juste, généreuse, forte « elle irradie au-delà des ténèbres extérieures ». « Heureux qui a rencontré une femme vaillante »…
אֵשֶׁת-חַיִל, מִי יִמְצָא; וְרָחֹק מִפְּנִינִים מִכְרָהּ.
Chaque année, un jour nouveau s’ouvre avec Esther. A chaque Pourim, une nouvelle aurore vient faire irruption dans cette nuit qui s’étire au-dessus de nous. Dans cet univers opaque, mauvais, arrogant et bestial, Esther perce l’âme de l’Histoire au cœur du drame. Mais ce Pourim 5786 en porte indiscutablement l’audace. C’est au nom de toutes ces femmes, ces femmes juives qui portent la lumière, ces femmes iraniennes qui ont arraché leur voile, ces femmes vaillantes qui chantent le cantique de l’humanité que cette interview est dédiée.
Sandra Zemor, vous êtes une artiste singulière que l’on ne saurait comparer à personne. Auteure compositrice, poète, vidéaste, vous murmurez vos chants d’Amour sur des anciennes mélodies breslev et des reprises de Leonard Cohen. Vous avez comme vocation celle d’apaiser les cœurs. Quelle vocation ! Et quel courage faut-il aujourd’hui pour l’espérer … Vous avez également publié des contes de Nahman, en collaboration avec Jean Baumgarten (préface et traduction), sept ouvrages de vos chansons accompagnées de vos dessins, et un livre de dessins inspirés par Leonard Cohen.
Chère Sandra, pour une fois je restreindrais mes questions pour que nous puissions vous découvrir, telle que vous êtes, une chanteuse hors du temps, une chanteuse inspirée, qui nous plonge dans un univers unique, celui tout à la fois des nigunim, celui de Léonard Cohen et d’un chant juif que l’on pourrait presque dire ancestral, et qui revient à travers vos chansons comme par vagues, jusqu’à nos oreilles émerveillées.
Je vous laisse libre de choisir le premier extrait.
Vous sortez votre troisième album. Qu’est-ce qui les différencie ? Avez-vous au cours du temps évolué dans le choix de vos inspirations ?
Chère Daniella, Je vous remercie pour votre invitation en ces jours de Pourim trés spéciaux cette année où la Lumière cachée de la Méguilat d’Esther commence à l’emporter sur l’obscurité. Comme Esther est la lumière cachée, et Nahman de Bratslav celui qui la révèle dans notre monde actuel, j’ouvre la voie à Esther avec ma voix et les mélodies de Nahman, avec leur souffle. Comme si ma prière chantée de Karev Yom commençait à se réaliser vers un jour où il n’y aurait plus de nuit, vers le dévoilement d’Esther.
Avec mon nouvel album Melodies For The Bride, Mélodies Pour la Fiancée, pour la Shekhina, j’invite à révéler la présence divine, la lumière de la reine Esther dans ce monde. Mon nouvel album s’élève un peu plus sur ce chemin de la rédemption. Depuis le 7 octobre dans un monde en guerre je me suis enfermée pour écrire et chanter pour m’apaiser et apaiser les cœurs. Pour consoler et emmener vers un monde nouveau. Qui mieux qu’une mélodie de Nahman pourrait le réaliser avec ma voix ?
On a enregistré ce troisième album en Grèce dans un lieu et temps intemporel, avec des musiciens grecs, et avec des musiciens talentueux en France. Mes reprises de Bob Dylan Not Dark Yet, et de Oh Sister ont la même inspiration (avec l’aimable autorisation de Sony Music Publishing, et Universal Music Publishing.)
J’invite à prendre du temps, à méditer, à se laisser glisser lentement de l’obscurité vers la Lumière intérieure. Je vous invite à un voyage intime sur les ailes du cœur : pour suivre votre âme, ouvrir votre cœur, regarder le Ciel.
C’est mon appel à la réparation personnelle (Tikun Prati) et à la réparation collective (Tikun Olami).
C’est dans la continuité de mon second album Last Call For Love, Dernier Appel à l’Amour, où je chante aussi mes chants d’amour. Il est le fruit d’un long travail d’écriture et de composition dédié à Leonard Cohen, qui m’a ouvert la voix, sa voie. Pour ce disque je chante les reprises de ses chansons, son biographe a préfacé le livret de dessins et des paroles.
Mon premier album Azamra vient de la même inspiration. Azamra- je chanterais – selon une Torah de Nahman (Likutey Moharan,3) où il explique que les notes sont comme des étoiles en l’air, qu’on choisit et assemble pour créer avec des notes positives des mélodies, composer des musiques et les chanter avec l’intention de diffuser l’amour…
J’ai la chance de travailler avec Lionel Teboul Gold, un grand compositeur, qui depuis le début croit en ma voix et en nos projets. Nous marions mes textes et les nigunim, avec son talent il crée des musiques profondes qui transforment les larmes en chanson.
Pouvez-vous nous expliquer ce qu’est un Nigun ? Et de quelle façon ils rentrent dans vos mélodies ?
Les nigunim nous touchent au plus profond de notre âme, au plus profond de notre être, ils réveillent la flamme. Les Nigunim sont des anciennes mélodies juives, intemporelles, chantées lors des shabat, des réunions hassidiques pour se renforcer, atteindre une “dvekout”- un rapprochement au Tzadik. Nahman dit que quand on chante un nigun, l’âme du Tzadik apparait parmi nous, la musique est le mode de connexion le plus élevé. Ils ont été transmis oralement sans partition, depuis deux cent cinquante ans en Europe centrale et ont survécu à la Shoah.
Comme des notes kabbalistiques qui nous relient aux trois niveaux de l’âme Nefesh- Rouah- Neshama ces mélodies sacrées touchent tous les niveaux émotionnels : celui de la mélancolie, de l’espoir, de la gratitude, de la victoire, de la joie. Je ressuscite ces trésors breslev, leur redonne une modernité poétique, un nouveau vêtement.
Ces nouvelles mélodies sans ego, sans limites, au lieu de s’éteindre une fois jouées nous accompagnent toute notre vie, touchent nos cœurs et nous réchauffent d’une joie éternelle.
Nahman décrit ses mélodies par ces mots :
« Le monde ne m’a pas encore connu ! Si les gens n’entendaient qu’une de mes leçons avec la mélodie qui l’accompagnait et la danse qui va avec, ils entreraient dans des extases. Qu’est-ce que je dis les gens? Même les animaux et les plantes : tous seraient en transe du plaisir qu’ils ressentiraient ! » Nahman
Nahman de Bratslav dont on connaît (mal certainement !) les contes sont à l’origine de vos plus belles mélodies, et du choix, peut-être, de cette voix susurrée qui nous fait lentement glisser vers une aurore sans cesse montante, comme pour ouvrir par notre souffle le jour nouveau. Puis-je vous demander pourquoi Nahman de Brastlav ? Et pourquoi le choix d’une voix presque chuchotée ?
Nahman c’est une histoire d’Amour: il m’a sauvé la vie, il m’a offert un monde possible à vivre, il fait partie de ma vie. Nahman, le consolateur est un maître emblématique, le dernier mystique juif, l’arrière-petit-fils du Baal Shem Tov, né en 1772, il a inspiré de nombreux artistes comme Kafka, Bob Dylan, Agnon, Buber et Elie Wiesel.
On dit que Nahman se cache dans la Méguilat il révèle la présence divine qui se cache dans la Astara: Esther de notre monde actuel, il écrit une Méguilat Astara des temps modernes.
Nahman c’est la Lumière cachée dans la Méguilat des temps modernes.
Je partage, je traduis l’univers poétique de Nahman selon mon univers poétique et musical.
Mes chants sont des prières intimes, elles s’entremêlent en mélopées avec un désir d’unité, une soif de délivrance, comme si je murmurais un secret, pour réconforter, pour apaiser les cœurs : c’est ma voix, mon souffle. Comme une résistance au bruit mondial, un cri chuchoté sur une autre fréquence, à contre-courant de ceux qui chantent à tue-tête.
Comme le dit le Dalaï Lama dont l’enseignement va dans le même sens : “la planète n’a pas besoin de gens qui réussissent, la planète a besoin de faiseurs de paix, de guérisseurs, de conteurs d’histoire, et de passionnés de toutes sortes…. “
Vous avez chanté en Ukraine (avant le déclenchement de la guerre) ? Dans quel cadre ? Et pourquoi dans ce pays ?
J’ai eu le privilège d’être l’artiste invitée par l’université Bar Ilan à Ouman en Ukraine pour chanter devant les clips de mon album Azamra, et représenter Nahman par ma musique et mes films à la première conférence Internationale sur la musique juive et les mélodies hassidiques en 2019 par le professeur Zvi Mark, Haviva Pedaya et le professeur Arthur Green.
Nahman a vécu en Ukraine à Breslev et à Ouman où il est enterré. C’est le lieu de connexion pour le visiter, j’y voyage depuis vingt-six ans, avec la guerre aussi. C’est un voyage intérieur, un voyage initiatique où j’écris et je filme. Des milliers de juifs du monde entier y viennent pour Rosh Hashana.
Etes-vous l’auteure de toutes vos chansons ? À la fois mystiques, et construites autour de l’amour, vos paroles portent un peu de ce monde sur les épaules de chaque note. Pensez-vous suivre un fil, un horizon, un chemin qui guide vos chansons ?
Oui ce sont mes chansons, je les écris depuis toujours, il y a toujours eu des chansons dans ma vie. Je les ai longtemps cachées derrière des livres, des films, des récitals intimes en galerie pour mes hommages à Léonard Cohen et à Nahman (à l’Institut Van Leer de Jerusalem, la Biennale de Jerusalem, à la Biennale d’Art Sacré en Italie, en Sicile, la Galerie Nast, et Place Furstemberg, Rue de Seine à Paris.)
Mes chansons se déroulent comme une Méguilat, qui illustre les mélodies, dévoile leur univers poétique. Mes chants mystiques suivent le fil de l’Amour, sur le chemin de la vérité, sur le pont étroit vers un horizon de consolation, d’espoir de paix pour le monde. Je fais juste mon travail d’apporter la lumière dans l’obscurité.
Vous êtes une artiste aux talents multiples. Vous dessinez également, -vous peignez – vous réalisez des créations visuelles, des vidéos artistiques, vous avez été du reste exposée au Musée des Combattants du ghetto (dont plusieurs interviews ont paru dans cette rubrique, « Murmuration »). Etes-vous inspirée pour ces créations-là par les mêmes sources qui alimentent vos mélodies ?
C’était fort pour moi d’exposer au Musée de Lohamei Hagetaot, c’était symbolique que mes travaux soient dans leur collection comme je suis de la seconde génération après la Shoah. Ma mère a été cachée dans le sud de la France pendant la guerre, puis sauvée par un couvent. J’ai longtemps fait des cauchemars répétitifs des trains de la mort qui se sont arrêtés une fois que je me suis installée en Israël. Mon grand-père Zigmund qui m’a élevé, était résistant roumain dans le maquis, il a échappé à la mort plusieurs fois. Il m’a offert sa force de vie, de résistance, son amour pour la chanson et pour Edith Piaf qui elle aussi murmurait certaines de ses chansons d’Amour.
Il n’y a pas de séparation : c’est le même travail artistique et musical, la même source d’Amour, c’est la même prière… J’exprime toujours la même quête, qui parle à chaque partie du corps et de l’âme : aux oreilles, aux yeux, au cœur, à l’esprit. C’est ma recherche pour retrouver la Princesse en nous, c’est la même aspiration sous une forme de minimalisme musical et artistique, ma voix pleine de souffle et de Ciel laisse l’espace pour la lumière .
Vous êtes une grande voyageuse, vous avez longtemps vécu en Israël, mais vous avez aussi séjourné en Ukraine, à Venise, en Grèce, vous avez souvent traversé la France, ces horizons multiples sont-ils indispensables à votre inspiration ?
Après mon enfance difficile, je suis partie vivre au kibboutz, j’ai vécu longtemps à Jerusalem et à Tel-Aviv et j’y travaille encore.
Le voyage fait partie de ma vie sur le chemin initiatique, chaque voyage est une quête spirituelle pour élever des étincelles perdues. Je travaille avec la mer, la lumière, en des lieux qui me nourrissent, avec des rencontres qui ouvrent les horizons. On imprime mes livres à Venise où j’ai longtemps exposé et vécu, j’écris mes chansons, je dessine et je filme en Grèce, et à Ouman où je me ressource près de Nahman.
Un nigun n’est-il pas autant un exil qu’un salut ?
Quelle belle question. Le nigun est le premier pas hors de l’exil, le chant qui nous fait tenir sur le pont étroit vers le salut, de la mélancolie vers la joie.
Le nigun est le souffle qui élève au-dessus des nuages obscurs de l’exil de la France et du monde…
Le nigun n’est pas qu’une fenêtre qui laisse entrer la lumière, c’est une pierre précieuse qui produit la Lumière dans l’obscurité.
Ma dernière chanson de l’album : Ten Melodies, Les Dix Mélodies, raconte l’histoire du conte des Sept Mendiants de Nahman qui commence par la chute, l’exil du Prince et l’encouragement salutaire dans le chaos de se forcer à rester joyeux jusqu’au bout. Cette chanson sort en français en single le 19 mars sur les plateformes et sur ma chaîne Youtube.
Où peut-on trouver vos cd ? Vos dessins ? Avez-vous un site où nous pouvons puiser cette sérénité lumineuse qu’éveillent vos créations ?
Vous pouvez les trouver partout, dans tous les magasins à la Fnac, Amazon et les commander sur le se site de distribution Inouie sur ce lien : https://inouiedistribution.pro/sandra-zemor-pro/ –
Vous pouvez les écouter sur Bandcamp sur ce lien https://sandrazemor.bandcamp.com/album/melodies-for-the-bride et sur toutes les plateformes : https://bfan.link/melodies-for-the-bride-1
Vous pouvez les trouver à la Fnac, Amazon et les commander sur le se site de distribution Inouie sur ce lien : https://inouiedistribution.pro/sandra-zemor-pro/
On peut trouver les livrets des chansons et dessins de chaque album sur mon site :sur ce lien www.sandrazemor.com : http://www.sandrazemor.com/books/
Vous pouvez découvrir mes films chantés , les clips sur ma chaine Youtube sur ce lien https://www.youtube.com/@sandrazemor5840 .
Interview en hébreu
ראיון עם סנדרה זמור
לכתב העת טריבון ז’ואיב
מאת דניאלה פינקשטיין
השירה היא מושג נעלה מאוד. היא יכולה להעיר את לבך ולמשוך אותו אל אלוהים. גובה המלודיה עולה על כל מידה. הנסיכה חסרת ההכרה נרפאת בעיקר על ידי המלודיה, דרך עשר קטגוריות של שירים. הנשמה האלוהית של כל יהודי היא נסיכה – בת מלך. היא עייפה וחלשה. היא מוחזקת בשבי על ידי מלך רע ונפגעה מעשר חיצים מורעלים. רק צדיק גדול יש לו הכוח להיכנס לכל מקום שבו נפלה הנשמה ולהוציא ממנה את עשרת החיצים. כדי לרפא אותה, עליו להיות מסוגל להבחין בעשרת סוגי פעימות הדופק. עליו להכיר את עשר קטגוריות השירים, כי עיקר תרופתו היא המלודיה והשמחה.
נחמן מברסלב שיחות הר »ן רפ »ג (ליקוטי מוהר »ן ב, צב, « חכמתו » #129)
המנורה של « אשת חיל », אומר ספר משלי, אינה נכבית בלילה, חוה נמרצת, יציבה, צודקת, נדיבה, חזקה « היא מאירה מעבר לחושך החיצוני ». « אשרי מי שמצא אשת חיל »…
אֵשֶׁת-חַיִל, מִי יִמְצָא; וְרָחֹק מִפְּנִינִים מִכְרָהּ.
כל שנה, יום חדש נפתח עם אסתר. בכל פורים, שחר חדש פורץ אל תוך הלילה המתמשך מעלינו. ביקום עכור, רע, יהיר וחייתי זה, אסתר חורצת את נשמת ההיסטוריה בלב הדרמה. אך פורים זה, תשפ »ו, נושא ללא ספק את תעוזתו. בשם כל הנשים הללו, הנשים היהודיות הנושאות את האור, הנשים האיראניות שהסירו את רעלותיהן, הנשים החזקות השרות את שירת האנושות – מוקדש ראיון זה.
סנדרה זמור, את אמנית ייחודית שאין להשוותה לאיש. מחברת, משוררת, יוצרת וידאו, את לוחשת את שירי האהבה שלך על מלודיות עתיקות של ברסלב ועל עיבודים של לאונרד כהן. ייעודך הוא להרגיע לבבות. איזה ייעוד! ואיזו תעוזה נדרשת היום כדי לקוות לכך… פרסמת גם סיפורי נחמן, בשיתוף עם ז’אן באומגרטן (הקדמה ותרגום), שבעה ספרים של שירייך בליווי ציורייך, וספר ציורים בהשראת לאונרד כהן.
סנדרה היקרה, הפעם אגביל את שאלותיי כדי שנוכל לגלות אותך, כפי שאת, זמרת מחוץ לזמן, זמרת בהשראה, השוזרת אותנו ליקום ייחודי, שהוא גם של הניגונים, גם של לאונרד כהן וגם של שירה יהודית שניתן כמעט לכנותה קדומה, החוזרת בשירייך כגלים, עד לאוזנינו הנפעמות.
אני משאירה לך לבחור את הקטע הראשון.
קרב יום, שיר מההגדה של פסח
את מוציאה את האלבום השלישי שלך. במה הם שונים? האם עם הזמן השתנית בבחירת ההשראות שלך?
דניאלה היקרה, תודה על ההזמנה בימים מיוחדים אלו של פורים, שבהם האור הנסתר של מגילת אסתר מתחיל לגבור על החושך. כמו שאסתר היא האור הנסתר, ונחמן מברסלב הוא שמגלה אותו בעולמנו, אני פותחת את הדרך לאסתר עם קולי ומלודיותיו של נחמן, עם נשמתן. כאילו תפילתי השירית « קרב יום » מתחילה להתגשם אל יום שבו לא יהיה עוד לילה, אל גילוי אסתר.
עם האלבום החדש שלי Melodies For The Bride, מלודיות לכלה, לשכינה. אני מזמינה לגלות את הנוכחות האלוהית, את אורה של המלכה אסתר בעולם הזה. האלבום החדש שלי מתרומם עוד צעד בדרך הגאולה. מאז השביעי באוקטובר, בעולם במלחמה, הסתגרתי כדי לכתוב ולשיר להרגיע את עצמי ואת הלבבות. לנחם ולהוביל לעולם חדש. מי טוב ממלודיה של נחמן לעשות זאת עם קולי?
הקלטנו את האלבום השלישי הזה ביוון, במקום ובזמן על-זמני, עם נגנים יוונים, ועם נגנים מוכשרים בצרפת. העיבודים שלי לשירים של בוב דילן Not Dark Yet, ו-Oh Sister נושאים את אותה השראה (באישור Sony Music Publishing ו-Universal Music Publishing).
אני מזמינה לקחת זמן, להרהר, להיסחף לאט מהחושך אל האור הפנימי. אני מזמינה אותך למסע אינטימי על כנפי הלב: לעקוב אחרי נשמתך, לפתוח את לבך, להביט לשמים.
זהו קריאתי לתיקון אישי (תיקון פרטי) ולתיקון עולמי (תיקון עולמי).
זהו בהמשכיות לאלבום השני שלי Last Call For Love, קריאה אחרונה לאהבה, שבו אני שרה גם את שירי האהבה שלי. הוא פרי עבודה ארוכה של כתיבה והלחנה המוקדשת ללאונרד כהן, שפתח לי את הקול, את הדרך שלו. באלבום זה אני שרה עיבודים לשיריו, והביוגרף שלו כתב את ההקדמה לחוברת הציורים והמילים.
האלבום הראשון שלי Azamra נובע מאותה השראה. אזמרה – אשיר – לפי תורה של נחמן (ליקוטי מוהר »ן, ג’), שבה הוא מסביר שהצלילים הם כמו כוכבים באוויר, שבוחרים ומרכיבים מהם מנגינות חיוביות, מלחינים מוזיקות ושרים אותן בכוונה להפיץ אהבה… יש לי את המזל לעבוד עם ליאונל טבול גולד, מלחין גדול, שמאמין בקולי ובפרויקטים שלנו מאז ההתחלה. אנו משלבים את הטקסטים שלי והניגונים, ובכישרונו הוא יוצר מוזיקות עמוקות שהופכות דמעות לשיר.
– תמונה 1 כיתוב « מלודיות לכלה »
קטע שני 2. קטע מתוך The New Song
האם תוכלי להסביר לנו מהו ניגון? ואיך הם משתלבים במלודיות שלך?
הניגונים נוגעים בנו בעומק הנשמה, בעומק ההוויה, הם מעוררים את הלהבה. הניגונים הם מנגינות יהודיות עתיקות, על-זמניות, מושרות בשבתות, בהתכנסויות חסידיות כדי להתחזק, להגיע ל »דבקות » – התקרבות לצדיק. נחמן אומר שכאשר שרים ניגון, נשמת הצדיק מופיעה בינינו, המוזיקה היא אמצעי החיבור הגבוה ביותר. הם הועברו בעל פה, ללא תווים, במשך מאתיים וחמישים שנה במרכז אירופה ושרדו את השואה.
כמו תווים קבליים שמחברים אותנו לשלושת מדרגות הנשמה – נפש, רוח, נשמה – המלודיות הקדושות הללו נוגעות בכל הרמות הרגשיות: של מלנכוליה, תקווה, הודיה, ניצחון, שמחה. אני מחיה את האוצרות הברסלביים הללו, מעניקה להם מודרניות פיוטית, לבוש חדש.
המלודיות החדשות הללו, ללא אגו, ללא גבולות, במקום להיכבות לאחר שנוגנו, מלוות אותנו כל חיינו, נוגעות בלבנו ומחממות אותנו בשמחה נצחית.
נחמן מתאר את המלודיות שלו במילים אלו:
« עדיין לא הכירו אותי בעולם! אילו היו שומעים בני אדם רק אחת מדרשותיי עם הניגון שלה והמחול שלה, היו נכנסים לאקסטזה. מה אני אומר בני אדם? אפילו החיות והצמחים: כולם היו נכנסים לטראנס מהעונג שהיו חשים! » נחמן
קטע שלישי 3. Love Bonds
נחמן מברסלב, שאת סיפוריו (כנראה לא מספיק טוב!) מכירים, הוא מקור ההשראה למלודיות היפות ביותר שלך, ואולי גם לבחירה בקול הלוחש שמוביל אותנו לאט לאט אל שחר מתמיד, כאילו לפתוח בנשימתנו את היום החדש. האם אוכל לשאול מדוע נחמן מברסלב? ולמה הבחירה בקול כמעט לוחש?
נחמן זו סיפור אהבה: הוא הציל את חיי, הוא העניק לי עולם אפשרי לחיות בו, הוא חלק מחיי. נחמן, המנחם, הוא מורה איקוני, המיסטיקן היהודי האחרון, נינו של הבעל שם טוב, שנולד ב-1772, והוא השפיע על אמנים רבים כמו קפקא, בוב דילן, עגנון, בובר ואלי ויזל.
אומרים שנחמן מסתתר במגילת אסתר – הוא מגלה את הנוכחות האלוהית שמסתתרת באסתר: אסתר של עולמנו הנוכחי, הוא כותב מגילת אסתר של הזמנים המודרניים.
נחמן הוא האור הנסתר במגילה של הזמנים המודרניים.
אני משתפת, מתרגמת את היקום הפיוטי של נחמן לפי היקום הפיוטי והמוזיקלי שלי.
שיריי הם תפילות אינטימיות, הם משתלבים במלודיות עם רצון לאחדות, צמא לגאולה, כאילו אני לוחשת סוד, כדי לנחם, להרגיע לבבות: זה קולי, נשימתי. כהתנגדות לרעש העולמי, צעקה לוחשת בתדר אחר, בניגוד לאלה ששרים בקול רם.
כפי שאומר הדלאי לאמה, שתורתו הולכת באותו כיוון: « הפלנטה לא צריכה אנשים מצליחים, הפלנטה צריכה עושי שלום, מרפאים, מספרי סיפורים, ואנשים מלאי תשוקה מכל הסוגים… »
האם שרת באוקראינה (לפני פרוץ המלחמה)? באיזה מסגרת? ולמה דווקא במדינה זו?
זכיתי להיות האמנית שהוזמנה על ידי אוניברסיטת בר אילן לאומן שבאוקראינה לשיר מול קליפים מהאלבום שלי אזמרה, ולייצג את נחמן במוזיקה ובסרטים שלי בכנס הבינלאומי הראשון למוזיקה יהודית ולמלודיות חסידיות בשנת 2019, ביוזמת פרופ’ צבי מרק, חביבה פדיה ופרופ’ ארתור גרין.
נחמן חי באוקראינה, בברסלב ובאומן שם הוא קבור. זהו מקום החיבור לבקר אותו, אני נוסעת לשם כבר עשרים ושש שנה, גם בזמן המלחמה. זהו מסע פנימי, מסע חניכה שבו אני כותבת ומצלמת. אלפי יהודים מכל העולם מגיעים לשם לראש השנה.
האם את מחברת את כל שירייך? גם מיסטיים וגם בנויים סביב האהבה, מילותייך נושאות מעט מהעולם הזה על כתפי כל תו. האם את חושבת שאת הולכת לפי חוט, אופק, דרך שמנחה את שירייך?
כן, אלו השירים שלי, אני כותבת אותם מאז ומתמיד, תמיד היו שירים בחיי. הרבה זמן הסתרתי אותם מאחורי ספרים, סרטים, רסיטלים אינטימיים בגלריה כהומאז’ לליאונרד כהן ולנחמן (במכון ון ליר בירושלים, הביאנלה של ירושלים, בביאנלה לאמנות קדושה באיטליה, בסיציליה, גלריה נאסט, וכיכר פורסמברג, רחוב סן בפריז).
השירים שלי נפרשים כמגילה, שממחישה את המלודיות, חושפת את עולמן הפיוטי. שיריי המיסטיים הולכים בעקבות חוט האהבה, בדרך האמת, על הגשר הצר אל אופק של נחמה, תקווה ושלום לעולם. אני פשוט עושה את עבודתי להביא אור אל תוך החושך.
תמונה 2: קופסת התפילה: מגילת הנסיכה הנעלמת
קטע רביעי Like A Bride את אמנית רב-כישרונית. את גם מציירת, – את צובעת – את יוצרת יצירות חזותיות, סרטונים אמנותיים, ובנוסף לכך הוצגת במוזיאון לוחמי הגטאות (שבו פורסמו מספר ראיונות במדור זה, « Murmuration »). האם את מקבלת השראה ליצירות אלו מאותן מקורות שמזינות את המלודיות שלך?
היה לי משמעותי מאוד להציג במוזיאון לוחמי הגטאות, היה סמלי שעבודותיי יהיו באוסף שלהם, כי אני דור שני לשואה. אמי הוסתרה בדרום צרפת בזמן המלחמה, ואז ניצלה על ידי מנזר. במשך זמן רב היו לי סיוטים חוזרים של רכבות המוות, שהפסיקו רק כשעברתי לגור בישראל. סבי זיגמונד, שגידל אותי, היה לוחם רומני במחתרת, ניצל מהמוות מספר פעמים. הוא העניק לי את כוח החיים, ההתנגדות, אהבתו לשירה ולאדית פיאף שגם היא לחשה חלק משירי האהבה שלה.
אין הפרדה: זה אותו עבודה אמנותית ומוזיקלית, אותו מקור של אהבה, אותה תפילה… אני תמיד מבטאת את אותה חיפוש, שמדברת לכל חלק בגוף ובנפש: לאוזניים, לעיניים, ללב, לרוח. זהו החיפוש שלי למצוא את הנסיכה שבנו, זו אותה שאיפה בצורת מינימליזם מוזיקלי ואמנותי, קולי מלא נשימה ושמים משאיר מקום לאור.
את מטיילת גדולה, חיית זמן רב בישראל, אבל גם שהית באוקראינה, בוונציה, ביוון, לעיתים קרובות חצית את צרפת, האם אופקים מגוונים אלו חיוניים להשראה שלך?
לאחר ילדות קשה, עברתי לגור בקיבוץ, חייתי זמן רב בירושלים ובתל אביב ואני עדיין עובדת שם.
המסע הוא חלק מחיי בדרך ההתפתחות, כל מסע הוא חיפוש רוחני להעלות ניצוצות אבודים. אני עובדת עם הים, האור, במקומות שמזינים אותי, עם מפגשים שפותחים אופקים. מדפיסים את ספריי בוונציה, שם הצגתי וחייתי זמן רב, אני כותבת את שיריי, מציירת ומצלמת ביוון, ובאומן שם אני מתחדשת ליד נחמן.
האם ניגון אינו גם גלות וגם ישועה?
איזו שאלה יפה. הניגון הוא הצעד הראשון מחוץ לגלות, השיר שמחזיק אותנו על הגשר הצר אל הישועה, מהמלנכוליה אל השמחה.
הניגון הוא הנשימה שמרוממת מעל ענני הגלות האפלים של צרפת ושל העולם…
הניגון אינו רק חלון שמכניס אור, הוא אבן יקרה שמייצרת אור בחושך.
השיר האחרון שלי באלבום : Ten Melodies, Les Dix Mélodies, מספר את סיפור המעשייה על שבעת הקבצנים של נחמן שמתחיל בנפילה, בגלות של הנסיך ובעידוד המושיע בתוך הכאוס להכריח את עצמך להישאר שמח עד הסוף. השיר יוצא בצרפתית כסינגל ב-19 במרץ בפלטפורמות ובערוץ היוטיוב שלי.
: חמישי קטע 5. Ten Melodies
תמונה 3 כיתוב: « סטודיו OCF, הידרה
.
היכן ניתן למצוא את הדיסקים שלך? את הציורים שלך? האם יש לך אתר שבו נוכל לשאוב את השלווה המוארת שמעוררות יצירותיך?
אפשר למצוא אותם בכל מקום, בכל החנויות ב-Fnac, אמזון ולהזמין אותם באתר ההפצה Inouie בקישור הזה
: https://inouiedistribution.pro/sandra-zemor-pro/ –
אפשר להאזין להם ב-Bandcamp בקישור הזה
https://sandrazemor.bandcamp.com/album/melodies-for-the-bride ובכל הפלטפורמות:
https://bfan.link/melodies-for-the-bride-1 .
אפשר למצוא את חוברות השירים והציורים של כל אלבום באתר שלי: בקישור
www.sandrazemor.com : http://www.sandrazemor.com/books/
אפשר לגלות את הסרטים המושרים שלי, הקליפים בערוץ היוטיוב שלי בקישור https://www.youtube.com/@sandrazemor5840 .
קישורים:
THE WINGS OF THE HEART , כנפי הלב
KAREV YOM
NOT DARK YET , בוב דילן בביצוע סנדרה זמורה
TH SIREN SONG
Interview réalisée par Daniella Pinkstein pour Tribune juive
____________
Source : Tribune Juive https://t.co/RvxDwXoCRO
— cattan (@sarahcattan_) January 27, 2026
